联系我们

“中国人不知道我是日本人,我欺骗了中国人。 一种罪恶感缠绕着我的心,仿佛走进了一条死胡同,陷入了绝境。 ” 在抗日战争胜利后,有一个作为“文化汉奸”遭到起诉的著名女演员,就是

 
企业新闻
您当前的位置:首页 > 珍禽养殖 > 正文
李香兰:一个日本人的中国式忏悔-“歌神”张学友的经典老歌《李香兰》

李香兰:一个日本人的中国式忏悔-“歌神”张学友的经典老歌《李香兰》

  “中国人不知道我是日本人,我欺骗了中国人。 一种罪恶感缠绕着我的心,仿佛走进了一条死胡同,陷入了绝境。 ”  在抗日战争胜利后,有一个作为“文化汉奸”遭到起诉的著名女演员,就是李香兰,当时,很多演员包括王丽娟、周曼华等都因为参加汉奸电影业遭到起诉,但只有李香兰的诉讼最为轰动。   这是因为,在审判她的时候,最终裁定所谓“李香兰”根本不是中国人,她的真名叫作山口淑子,是日本人,所以“危害母国”的罪名没有成立,鉴于她演员生涯以外没有参与政界活动,乃将其释放。

  她是日本人一手制造的伪中国演员,通过饰演宣传日本远东政策的影片来达到慰问日军的目的,成为日本方面所需要的伪满、中国的对日亲善使者,但这些却不足以抹杀她在艺术上的全部成就。

她的歌声婉转动人,歌唱造诣高深。

  《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》,收录于张学友在1990年推出的专辑《梦中的你》。

该曲在台湾、新加坡、中国大陆以及马来西亚等地受到热捧,时至今日,世界各地许多华语电台仍旧时常播放。

《李香兰》当年推出后在香港并未获得任何奖项,甚至连劲歌金曲的季选歌曲都未能进入,相对同专辑中的冠军单曲《梦中的你》和《再度重遇你》,《李香兰》当时未在香港传媒大众引起很大反响,但后来在香港成为经典,是罕见的虽非冠军单曲却日后大热之粤语经典歌曲。 1994年出品的《国产凌凌漆》中,周星驰在钢琴边演唱的亦是此歌。

  恼春风  我心因何恼春风  说不出  借酒相送  夜雨冻  雨点透射到照片中  回头似是梦  无法弹动  迷住凝望你  退色照片中  啊  像花虽未红  如冰虽不冻  却像有无数说话  可惜我听不懂  啊  是杯酒渐浓  或我心真空  何以感震动  照片中  那可以投照片中  盼找到  时间裂缝  夜放纵  告知我难寻你芳踪  回头也是梦  仍似被动  逃避凝望你  却深印脑中  啊  像花虽未红  如冰虽不冻  却像有无数说话  可惜我听不懂  啊  是杯酒渐浓  或我心真空  何以感震动  啊  像花虽未红  如冰虽不冻  却像有无数说话  可惜我听不懂  啊  是杯酒渐浓  或我心真空  何以感震动  woo...woo...  歌曲:秋意浓(李香兰版国语)  秋意浓  离人心上秋意浓  一杯酒  情绪万种  离别多  叶落的季节离别多  握住你的手  放在心头  我要你记得  无言的承诺  啊~不怕相思苦  只怕你伤痛  怨只怨人在风中  聚散都不由我  啊~不怕我孤单  只怕你寂寞  无处说离愁  舞秋风  漫天回忆舞秋风  叹一声  黯然沉默  不能说  惹泪的话都不能说  紧紧拥着你  永远记得  你曾经为我  这样的哭过  原曲  曲名:《行かないで》  Verse1  何も、见えない何も(什么都看不到,什么都看不到)  ずっと泣(な)いてた(一直流着泪)  だけど、悲(かな)しいんじゃない(虽然这样,也不觉得悲伤)  暖(あたた)かい、あなたに、触(ふ)れたのが、嬉(うれ)しくて(好温暖啊,你的抚摩让我觉得好喜悦)  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで、(不要走,不要走)  何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで(无论何时,永远,都不要说走)  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで(不要走,不要走)  このままで....(就这样下去)  Verse2  何时(いつ)か、心は何时か(到底是什么时候,我的心到底是什么时候)  远(とお)い何処(どこ)かで(到那遥远的某处)  皆(みんな)思(おも)い出になると(将所有都变成回忆)  知(し)らなくていいのに、知(し)らなくていいのに(不知也罢,不知也罢)  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで、(不要走,不要走)  どんな时でも话さないで(无论何时都不要说走)  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで、(不要走,不要走)  このままで...(就这样下去)  Verse3  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで、(不要走,不要走)  何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで(无论何时,永远,都不要说走)  ああ...(啊!)  行かないで、行かないで(不要走,不要走)  このままで....[1](就这样下去)            。